Freitag, 17. Juli 2009

La vie est belle...

Fündig bin ich hier geworden,
In dem wunderschönnen Buch
"Dentelles et Rubans"
gibt es ja viele schöne Motive.

Ich habe von Seite 31 das Ringkissenmotiv gewählt.
Aber ich mache kein Ringkissen, lasst euch überraschen
und schaut später nochmal vorbei, was daraus geworden ist.

J'ai trouvé ce que je cherchais chez
Dans son magnifique livre "Dentelles et rubans"
il y a pleins de jolies choses. J'ai choisi page 31 le motif du pourtour d'un coussin mais ce n'est pas exactement ce que je veux faire...
Laissez vous surprendre et passez voir plus tard le résultat!




...vorallen Dingen, wenn man den Bund für's Leben schliessen möchte.


Mein Setzkasten muss ein wenig ruhen,
denn ich bin gerade dabe, etwas für mein Patenkind zu sticken.
Sie "traut" sich und wird im August ihr Ja zu Sebastian sagen.
Gerade bin ich dabei etwas für die beiden zu sticken.

...quand on s 'unit pour la vie !


Mon casier doit patienter un peu car je suis en train de broder pour ma filleule.
Elle va se marier et dire oui à Sebastian en août.
Je suis en train de broder quelque chose pour les deux tourtereaux...

Kommentare:

  1. Hier gibt es aber schöne Sachen zu sehen.
    Liebe Grüße
    Angelika

    AntwortenLöschen
  2. Hallo Karola,

    ich muß mich gleich nochmal ganz herzlich bedanken, dieser Korbist einmalig und nun in meinen täglichen Gebrauch und wozu, das ist doch sicher klar, natürlich für das Handarbeitszeug.

    LG Regina

    AntwortenLöschen