Samstag, 21. Februar 2009

ABC...


Dies ist der erste Buchstabe für den Setzkasten.
Aus einem sehr schönen Buch
"Alphabets Anciens " von Véronique Maillard
habe ich mir mein ABC ausgesucht

Voici ma première broderie pour le casier d'imprimeur.

J'ai choisi l'alphabet dans un très beau livre
"Alphabets anciens"
de Véronique Maillard

Und so ....


....sieht er jetzt aus.

112 Fächer warten nun darauf, gefüllt zu werden.

Et voilà à quoi il ressemble.

112 casiers attendent d'être remplis.

Jahresarbeit!?




An etwas wage ich mich in diesem Jahr was ihr alle schon kennt.

Diesen Setzkasten hab ich mir vorgenommen.
Ganz schön schmutzig war er als ich ihn gekauft habe. Ordenlich geschrubbt, ein paar kleine Zwischenseiten von einigen Fächern entfernt und neu angestrichen

Cette année, je m'attaque à ce que vous connaissez déjà tous : un casier d'imprimeur.
Il était relativement sale lorsque je l'ai acheté. Il est maintenant bien récuré avec une nouvelle couche de peinture et j'ai enlevé quelques cloisons.


Zweite Seite des Leporello.

Zwischen den beiden Stofflage ist eine Lage Vlieseline, der Rand mit ganz engen Zickzackstichen versäubert.

Deuxième côté du Leporello.

Entre les deux couches de tissu , il y a une couche de nontissé, le bord est ourlé avec des points zigzag très serrés.


Ganz besonders stolz bin ich auf diese Arbeit.
Die Vorlage im Stickheft war nur für 4 Buchstaben gedacht, aber ich wollte ein richtiges Leporello (faltbares Heft, Faltbuch) machen.
Und so habe ich mir die Buchstaben aus unterschiedlichen Büchern zusammengestellt, oder aber die Form des Buchstaben selber erdacht.
Das Leporello ist 3,5cm lang und 3cm breit.

Je suis très fière de ce travail.
Le modèle dans le magazine se contentait de 4 lettres mais je voulais faire un véritable Leporello (livre pliable comme un accordéon). J'ai donc choisi les lettres dans différents livres ou les ai créé moi-même.
Le Leporello est long de 3,5 cm et large de 3 cm.










Dieser kleine Wandbehang ist nur 6 x 2 cm gross. Die Quaste am Ende ist aus Stickgarn gefertigt.

Ce petit décor mural ne fait que 6x2 cm.

Le cordon est fait avec du fil à broder.









Der Scherenfinder misst nur 1.8 x 1.8 cm.Hier seht ihr nur eine Seite, auf der anderen Seite habe ich meine Initialen gestickt.



Pour trouver plus facilement ses ciseaux, il suffit d'y accrocher un coussin de 1,8 x 1,8 cm. Sur cette photo , vous ne voyez qu'un côté, sur l'autre j'y ai brodé mes initiales.














Hier kann man die Schürze genauer sehen. Sie ist

9x7,5cm gross.


Ici on peut mieux voir le tablier qui mesure 9 x 7,5 cm.

Mon Atelier de brodeuse

Mon atelier de brodeuse

Nun ist mein "Atelier für die Stickerin" auch fertig. Es war eine schöne Arbeit, diese kleine Teilchen zu fertigen. Alle Teile sind einfädig über einen Faden gestickt, auf naturbelassenem Leinen, Garn Cotons Moulinés DMC 816.
Meine Stickfreundin aus Deutschland hat ihre Arbeit schon eine Weile in ihrem Blog gezeigt und gemeinsam so etwas nachzuarbeiten, war sehr schön.
Die Anleitung befindet sich in der französischen Stickzeitschrift "De fil en aiguille" Nr.64 Juillet/Aout 2008.



Mon atelier de brodeuse est enfin terminé. Ce fut un beau travail que de confectionner toutes ses petites broderies. Tous les accessoires sont brodés avec un fil sur du lin naturel et du fil Cotons Moulinés DMC 816.

Mon amie brodeuse allemande a montré son travail depuis un certain temps déjà sur son blog et refaire ensemble cela fut très agréable.

Les instructions se trouvent dans le magazine français "De fil en aiguille" Nr.64

Juillet Août 2008






Haftungsausschluss -Copyright


Dies ist ein privater Blog

Ich möchte meine Begeisterung für mein Hobby mit Gleichgesinnten teilen.
Ich zeige hier Kreuzsticharbeiten von bekannten Designern, freie Muster aus dem Internet, sowie Muster, die ich mir selber erstellt habe.
Auf den nachfolgenden Seiten möchte ich, durch das Zeigen meiner Arbeiten den Designer meine Ehre erweisen.Ihre wunderschönen Muster spornen mich zum Nachsticken an und fördern meine eigene Kreativität.

Sollten sich auf meinem Blog Bilder von Stickereien oder Handarbeiten befinden,
deren Rechteinhaber dies nicht möchte,
bitte ich diesen, mir dies zu melden und ich entferne die Bilder sofort.


Ich distanziere mich hier ausdrücklich von allen Inhalten, der zu meinem Blog gelinkten Seiten und erkläre mich dafür nicht verantwortlich.
Ich habe keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und den Inhalt der gelinkten Seiten und mache mir deren Inhalt nicht zu Eigen.
Dies gilt für alle auf meinem Blog ausgebrachten Links !!!

Meine Blogregeln:
Bitte keine Stöckchen, Kettenbriefe, Awards und andere, gerade in Mode gekommene Schneeballsysteme.

Vielen Dank für euer Verständnis.
Kanopamy




Ceci est un blog privé.

Je voudrais vous faire partager mon enthousiasme pour mon passe temps favori.
Je montre ici des points de croix de créateurs connus, des modèles libres pris sur internet et aussi des créations personnelles.
Sur ses pages, en montrant mes broderies, je voudrais rendre hommage à ces créateurs et à leur travail.
Leurs magnifiques modèles me motivent à broder et encouragent ma propre créativité.

S’il y a sur mon site des photos de broderies ou de travaux faits main dont les créateurs
(Détenteurs du copyright) ne le désirent pas, qu’ils me le signalent et je supprimerai immédiatement ces photos.

Je prends mes distances avec le contenu d’autres sites dont les liens sont sur mon blog et je n’en suis pas responsable.
Je n’ai pas d’influence sur la conception et le contenu de ces sites et n’adopte aucunement leurs contenus.
Ceci vaut pour tous les liens mis en ligne sur mon blog !

Mes règles de blog :
Merci de ne pas mettre en route de lettre chaîne, de lettre boules de neige, Award ou tout autre système à la mode du moment.

Merci pour votre compréhension.
Kanopamy